網站首頁 練習題 成語大全 造句 名詞解釋 經典語錄 名人語錄
當前位置:國文精選館 > 經典語錄 > 

《特洛伊羅斯與克瑞西達》經典語錄

欄目: 經典語錄 / 發佈於: / 人氣:3.07W
《特洛伊羅斯與克瑞西達》經典語錄

本書是莎士比亞的悲劇之一。故事發生在特洛伊戰爭的

第8個年頭。特洛伊國王的小兒子特洛伊羅斯愛上了克瑞西

達,一個已投靠希臘人的特洛伊教士的女兒。由她的舅舅幫

助牽線,兩個情人幽會了。希臘人提出的停戰條件在特洛伊

宮內引起了激烈的爭論,最後主戰派佔了上風。按照克瑞西

達父親的請求,希臘人提出用她來交換被俘的特洛伊戰將。

剛剛離開她的情人,克瑞西達馬上投入新的希臘情人的懷抱。

這一切都被特洛伊羅斯看在眼裏。第二天的戰事也對特洛伊

人不利,他們又損失了一員主將。特洛伊城的末日已經為期

不遠了。


經典語錄

時間老人的背上負着一個龐大的布袋,那裏面裝滿着被寡恩負義的世人所遺忘的豐功偉績;那些已成過去的偉績,一轉眼間就會在人們的記憶裏消失。

讚美倘從被讚美自己的嘴裏發出,是會減去讚美的價值的;從敵人嘴裏發出的讚美才是真正的光榮。

Things won are done; joy's soul lies in the doing得到即是完結,快樂的精髓在於過程

倘能時時憂慮着最大的不幸,那麼在較小的不幸來臨的時候往往可以安之若泰。

Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida )美貌、智慧、門第、臂力,事業、愛情、友誼和仁慈,都必須聽命於妒忌而無情的時間。

人們在被命運眷寵的時候,勇、怯、強、弱、智、愚、賢、不肖,都看不出什麼分別來:可是一旦為幸運所拋棄,開始涉歷驚濤駭浪的時候,就好像有一把有力的大扇子,把他們扇開了,柔弱無用的都被扇去,有毅力、有*守的卻會卓立不動。

無論一個人的天賦如何優異,外表或內心如何美好,也必須在他的德*的光輝照耀到他人身上發生了熱力,再由感受他的熱力的人把那熱力反*到自己身上的時候,才能體會到他本身的價值。

⋯⋯時間正像一個趨炎附勢的主人,對於一個臨去的客人,不過和他略微握一握手,對於一個新來的客人,卻伸開了兩臂,飛也似地過去抱住他。歡迎是永遠含笑的,告別總是帶着歎息。

一個人無論稟有着什麼奇才異能,倘然不把那種才能傳達別人的身上,他就等於一無所有;也只有在把才能發展出去以後所博得的讚美聲中,才可以認識他本身的價值。

He eats nothing but doves, love, and that breeds hot blood, and hot blood begets hot thoughts, and hot thoughts beget hot deeds, and hot deeds is love.

甜蜜的愛情往往是命運嘴裏的食物。

紀律是達到一切雄圖的階梯,要是紀律發生動搖,啊!那時候事業的前途也就變成黯淡了。