【站穩腳跟的拼音】: zhàn wěn jiǎo gēn
【站穩腳跟的近義詞】: 倚此為生
【站穩腳跟的反義詞】: 站不住腳
【站穩腳跟的意思】: 指在一地站穩或指佔有一席之地
【站穩腳跟出處】: *《**關於*工作方針的指示》:“現在他們已站穩腳跟,取得少數民族熱烈擁護。”
【成語接龍】: 【站穩腳跟】 →【跟蹤追擊】 →【擊鐘陳鼎】
【站穩腳跟造句】:
•*《貫徹執行**關於土改與整黨工作的指示》:“反對美蔣和地方上最反動的分子,以便於我們消滅敵人,站穩腳跟。”
•站穩腳跟吧。這整個事情會煙消雲散的。
•有兩英寸跟的靴子對於踩着馬鐙休息或者站穩腳跟套小牛更有好處。這種靴子出現在異國的紈絝子弟中,但是他們相當的實用。
•大衞?卡梅倫(DavidCameron)支持的綠*保守主義在保守黨內尚未站穩腳跟,約翰遜先生商業第一的計劃則會一呼百應。
•照馬司模所言,那就是“我們要在這裏站穩腳跟”。
•但是,要想在世界茶葉市場上站穩腳跟,*茶業絕不要“潘安賣茶”。
•本賽季的願望?德比郡可以在英超站穩腳跟。
•這個字指的是人站穩腳跟的能力,伸展的雙臂則代表了人的自負。
•史密斯相信他正逐步在俱樂部的主力陣容當中站穩腳跟。
•海峽對岸,查理二世的復辟王朝正竭力在國內站穩腳跟。
•艾伯特力圖在那個部門站穩腳跟。
•如果*的軟實力不能在具有同樣文化根基的韓國獲得成功,想在在文化遺產迥異的其它國家站穩腳跟?談何容易!