【雪上加霜的拼音】: xuě shàng jiā shuāng
【雪上加霜的近義詞】: 禍不單行、避坑落井
【雪上加霜的反義詞】: 雙喜臨門、錦上添花
【雪上加霜的意思】: 積雪上又添加寒霜。比喻接連遭受災難。
【雪上加霜出處】: 宋 釋道原《景德傳燈錄》:“伊退步而立。師雲:‘汝只解瞻前,不解顧後。’伊雲:‘雪上更加霜!’”
【成語接龍】: 【雪上加霜】 →【霜露之感】 →【感慨系之】
【雪上加霜造句】:
•正在驚慌,偏又轉了迎面大風,真是雪上加霜。(清 李汝珍《鏡花緣》第五十一回)
•而貿易信貸的枯竭對於下滑的出口無異於雪上加霜。
•虛弱的復甦反而會使情況雪上加霜,因為失業人員會喪失技能、公共債務會增加,企業也會推遲投資。
•雪上加霜,一場與季節不符的暴風雪使温度降至零下,將海嘯後的廢墟壓在皚皚白雪下。
•近期的財政鞏固措施進一步擴大了本就已經相當棘手的通縮差,讓問題雪上加霜。
•但任由通脹步伐進一步加快,只會讓該地區窮人的處境雪上加霜。
•如果説“離婚之夏”給我們上了一課,那就是以身犯險來“止癢”可能會雪上加霜,但看着別人“止癢”會讓人感覺好很多。
•瘧疾:1913年,在亞馬遜雨林探險途中,羅斯福感染了瘧疾,腿部傷口的感染更是雪上加霜。
•美國對經濟衰退的擔憂也會使形勢雪上加霜。
•而今年的經濟衰退更是令形勢雪上加霜:第三季度廣告業務總收入與去年同期相比下降了18%。
•如果你的合夥人不按規矩辦事,財務問題只會雪上加霜;花時間來處理逾期的信函也是必要的。
•若果真如此,*方面或許不會願意挑出通用電氣、西門子或巴斯夫進行報復,從而使事態雪上加霜。
•雪上加霜的是,下跌的房價只是重創美國消費者的四大因素中的第一個。
•因此,印度並未找到對其基礎設施進行投資的新財源,而税收的流失可能將使印度的經濟困境雪上加霜。
•我們將持續面對經濟危機,這已讓我們數百萬的鄰居失去工作,而另一個*危機讓這雪上加霜。
•當金融市場由於華爾街最新的危機而苦苦掙扎之際,總部設在西雅圖的華盛頓互惠銀行的倒閉,的確是雪上加霜。
•今天,在舉重場內部分假天花板掉了下來。對於組委會來説,這真是雪上加霜。
•左翼分子認為增税是在四面楚歌的區域雪上加霜,併為此提出*,於是乎他們被送進監獄。
•快速增長帶來的是令人筋疲力盡的變化,商界女強人們的巨大工作量猶如泰山壓頂,而現在*的跨國公司通常在不同的時區都有客户,這更是雪上加霜。
•看來2011是險象環生的一年(對*來説),也是怨聲載道的一年(對百姓來説),因為上升的通脹率無疑給奧斯本的緊縮計劃帶來的苦楚雪上加霜。
•這些轉變都會力推*債券收益率水漲船高,但它們是雪中送炭,值得慶祝,絕非雪上加霜,令人哀傷。
•的確,她所強調的是重新分配,而非創造財富,這有可能令上述情況雪上加霜。
•經濟衰退發生之後,這種需求一邊倒的模式更是雪上加霜。
•讓這種糟糕局面雪上加霜的是,政策制定者和投資者們還在努力克服着至少兩個重大的“未知*”。
•拆遷豐台區的這個村落只會雪上加霜。
•如果我們不能維持目前在增進健康方面的動力,穩住陣腳,實現承諾,堅持達到各項目標,就會雪上加霜,情況會進一步惡化。
•為什麼不做出姿態表示呢?比如,關税和對富人的超級税(這可能僅會雪上加霜)?
•無法控制的山火燃遍俄羅斯的歐洲區,更使農民雪上加霜,田地面臨滅頂之災。
•更雪上加霜的是他的妻子懷上了他們的第一個孩子。