當前應重視培養既精通*傳統文化,又熟諳外語和外國文化,還掌握術語學知識的術語翻譯和規範人才。
茅盾以開闊的視野,以“為我所用”的精神借鑑尼采哲學,充分體現了他對於外國文化“窮本溯源”、“取精用宏”的正確態度。
那些剝削他人,妖魔化持有異見的人,把外國文化看成是原始文化的人是愚蠢的。
只有擺脱了西方文化的控制,紮根本土,才可能真正能以自己的眼光看世界,研究外國文化,擇善而從,擇惡而拒。
這些技能中最首要的就是流暢的外語和對外國文化的瞭解。
電影譯製片是一種深為廣大羣眾喜愛的一種*形式,由於其內容豐富,形勢自然,貼近外國生活的各個層面,因而成為人們瞭解異域生活的重要途徑,對外國文化向國內的傳播具有重要的意義。
我們在吸取外國文化優秀成果的同時,不能滿足於一味模仿的做法。
讀英文文章,你就能一箭雙鵰,你可以提高你的英文能力和了解外國文化。
在十九世紀後期,她周遊世界各地,瞭解外國文化,增進自己的藝術修養。
打個比喻,吸取外國文化是一個入口、咀嚼和消化的過程。
我國傳統文化較之於外國文化自有特*,不應妄自菲薄。