7、耐莉,恐怕我要白費勁了,他小聲對我説。
11、看到你們離我家這麼近是一種安慰哩,耐莉。
15、是的,來吧,耐莉,不要多説話--進來看看我們,對於她將是件喜事哩。
19、耐莉,把他帶進去吧,我要聽從你的關於請醫生的勸告,決不耽擱了。
23、“我不會拒絕出這個門,”他回答,“可是我要待在花園裏:耐莉,記着明天你要遵守諾言。”
3、“別假正經,耐莉,”他説,“廢話!
8、耐莉,你從來沒有做過稀奇古怪的夢嗎?
13、我快神經錯亂啦,耐莉,她嚷道,撲到沙發上。
18、“耐莉,你從來沒有做過稀奇古怪的夢嗎?”她想了幾分鐘後,忽然説。
24、而且,耐莉,如果你今天晚上再看見埃德加的話,跟他説我有得重病的危險——但願真會這樣。
5、你願意這樣做嗎,我的好耐莉?
12、我説。“不,洛克烏德先生,”耐莉説,搖搖她的頭。
20、艾米莉·勃朗特不僅採用了以小説中的兩個次要人物洛克烏德和耐莉來講述故事的敍述視角,而且還採用了“二度敍事”的敍述方法。
2、耐莉,我就是希斯·克里夫!
10、你要*儘管搖,耐莉,你幫助他使我不得安寧!
21、“耐莉,我看,你呀,”她作夢似地繼續説,“是個上了年紀的女人啦:你有灰頭髮和溜肩膀。
6、“耐莉,恐怕我要白費勁了,”他小聲對我説。
17、我又開始咒罵了——別生氣,耐莉——這樣羅伯特就奉命把我帶走。
9、耐莉,如果你不讓她去,你自己可以走去看看。
1、耐莉,是你嗎?
22、耐莉,你以為你比我好些,幸運些;完全健康有力:你為我難過——不久這就要改變了。
4、耐莉,你能為我保守一件祕密嗎?
16、“我沒有擾及任何人,耐莉,”他回答,“我給我自己一點安寧而已。”
14、“我是來看你父親的,哈里頓,”我又説,從這舉動中猜出,即使耐莉還活在他的記憶裏的話,他也不認識我就是耐莉了。 他舉起他的飛鏢要擲。