其中對現實*的評論,對讖諱符瑞的譏刺,都切中時弊,是西漢以來政論文傳統的繼承和發展。
政論文體的特點以及它的作川和*質決定了翻i釜的方法和翻譯標準。
1902年,梁啟超在橫濱創辦《新民叢報》,用“*之新民”的筆名連續發表政論文章,“新民説”由此產生。
摘要政論文是一種重要的文體,應該開展關於政論文文體翻譯的討論與研究.
本文從文體、內容、風格三個角度闡述了歐陽修政論文在慶曆新政時期表現出的特點。
《河南》刊登的政論文章,今天看來,其觀點不無偏頗,但犀利豪邁之氣,仍粲然可觀。
直到落馬前,杜善學依舊勤於撰寫政論文章依舊密集公開露面,曾有人注意到,他特有的掃帚眉的尾端,已經變白了
不經心的報紙讀者不會喜歡每天都有政論文章.
《河南》刊登的政論文章,今天看來,其觀點不無偏頗,但犀利豪邁之氣,仍粲然可觀。
他寫了一些非常清晰的政論文章。
文章寫道,發揮政論文體統一思想、引導輿論、指導工作的作用,是黨報的光榮傳統,也是*報的傳統優勢。
我需要一本他的最新政論文集。
直到落馬前,杜善學依舊勤於撰寫政論文章、依舊密集公開露面,曾有人注意到,他特有的掃帚眉的尾端,已經變白了。
第一章,分析王韜的政論文,關注其產生的時代條件、主要內容、藝術特*等。
文章探討了政論文翻譯中的增詞現象
文章寫道,發揮政論文體統一思想、引導輿論、指導工作的作用,是黨報的光榮傳統,也是*報的傳統優勢。
己出版或發表過的有關中朝兩國語言翻譯的理論著作和論文中,只是在很有限的篇幅中提過政論文體翻譯,並沒有對這方面的專門的研究成果。