古希臘語中,詩人和創造是同根詞。
也許他的法語和意大利語説的和拉丁語和希臘語一樣好。
oxymoron的第二部分是-moron,沒錯,在希臘語中意為“愚蠢的”。
雖然你們也會説希臘語,也尊崇希臘的諸神,但是南部的希臘人還是瞧不起你們,認為你們是未開化的野蠻外族人。
換句話説,猶太教教士,最後也開始拒絕使用希臘語聖經了。
萊*本人能夠閲讀、理解乃至翻譯拉丁文、希臘語、法語、意大利語、西班牙語、荷蘭語以及英語,但他留下的大量的著作卻都是用德語寫就的。
後來約翰用希臘語寫作沒有驚歎的標誌,他在經文中普片的使用用一種放大的手法。
20世紀上半葉常用這個概念來解釋各種各樣的症狀和行為,尤其指女子;hysteria一詞即源自希臘語「womb」(子宮),顯示希臘人相信這些情況都是因為子宮功能失調所造成的。
關於他遠航的敍述後來被翻譯成希臘語,又過了很久,人們從那裏面得到了最大的靈長類動物的學名。
所以他們看希臘語聖經。
學完希臘語後,我們將學習法語。
它是比希臘語或埃及語更古老的一種古典風格。
非洲,全稱阿非利加洲,希臘語意為“陽光灼熱”。
假如我們看一個古希臘語所創作的故事,世界原本是混沌不清的。
厄當先生從哥倫比亞大學畢業,並完成關於語言學的畢業論文,同時研究俄語、德語、拉丁語、希臘語、梵語和波蘭語。
正是這種神祕感將我們引向對鯨類的矛盾態度。希臘語中鯨魚是海中怪獸的意思。
喬治奧提到,在希臘語和*蘭語中,兒童能夠更快的學會閲讀,因為字母和讀音之間存在一一對應的關係。
但是校方能找到任何一個主修希臘語、拉丁語的人就已經謝天謝地了。現如今簡直就沒人願意學這些老古董了。“那你幹嘛學呢?”,“哦,僅僅是想顯得與眾不同罷了,我猜。”。愛麗絲·門羅
當他小的時候,他就學希臘語和拉丁語。
在這個時期,來自拉丁語和希臘語的詞彙被歸入英語。
當時希臘語系的範圍很廣,運動選手會從各地而來參與比賽。
線形文字B大約始於公元前1450年,為當時征服了克里特島部分地區的希臘人使用,是一種古老的書面希臘語。
只用一把好用的焊*和一個小型的鐫板機牀,泰特爾就能讓一台美式打字機説145種不同的語言,從俄語到希臘語。
大部分哲學家的想法對我來説是天方夜潭。(英文中,希臘語多指艱*難懂的,或者想象的,如神話般的。
英語中“閹人”一詞起源於希臘語“守護牀鋪的人。”。
主後第一世紀大多數猶太人都把希臘語當作第一語言,而不是希伯來語或阿拉米語。
我也參考了韋氏詞典,其中把這一古老希臘詞語跟別的希臘語——“glochin”或“glochis”聯繫了起來,這兩個詞的意思為“一個伸出來的點”,我想這也跟“伸出舌頭”恰好相符了。
她想聽希臘語和拉丁語是怎麼説的,我給她讀了史詩《奧德賽》和西塞路反擊卡提林納那篇著名的演講。
所以他們説希臘語,很多人還是希臘後裔。
他父母僱傭了一位家庭教師來教他希臘語。
Herrin女士也指出,在古典希臘語學習,希臘基督教和大眾拜占庭文化幾種互有競爭的影響之間,存在一種永恆流動的進化關係。
Melodrama的原義指意大利歌劇,單詞中的melo與melody(旋律)的前綴相同,而另一部分drama,則可追溯到一個意為情節的希臘語上。
英語還借用了許多希臘語、大利語,以及其它語言裏的新詞。
顯然,拜占庭的希臘語借用了這個詞,確切地説,是它用於形容硬*兩面的意思。
阿門是譯音,從希伯來語到兩台希臘語和英語。
所以他的真名叫猶太或猶大,低土馬以及,多馬是其暱稱,一個為希臘語,一個為閃語或亞蘭語。
啟示錄“一詞源自拉丁語,希臘語“天啟“的英文翻譯。
這裏的“主教“一詞來自希臘語“episkopos“,英語的“主教“由它而來“,“聖公會“也由此而來,因為聖公會是有主教的教會。
喬治王時代或維多利亞時代的人,只要足夠幸運受過十幾年教育,不管是在拉丁語希臘語還是他們自己的母語方面,通常都有着敏鋭的口才。
這是希臘語的一個句子。
低土馬就是希臘語的“雙生子“,“多馬“來源於閃語,希伯來語或亞蘭語,或者敍利亞語,這三種都是很相似的語言,“多馬“在這些語言中也有“雙生“的意思。
吶尼?木樁子?我們是木樁子?希臘人儘管是説希臘語的,但沒幾個人聽不懂英語,此時場上的希臘隊員聽到辰龍居然直接稱呼他們為木樁子,頓時心中大怒。