朗格朗格在復活節島文字拉帕努依語中的意思是“頌歌”。
在他們之中有一種較為流行的解釋是朗格朗格語和古印度河文字有關聯,因為二者有些字符相似,這有點荒謬。
一百在他們之中有一種較為流行的解釋是朗格朗格語和古印度河文字有關聯,因為二者有些字符相似,這有點荒謬。
復活節島本身是一個充滿神祕和誘惑的地方。島上土著語朗格朗格語也毫不例外,吸引了很多人的關注。
兩艘西班牙船隻來到島上,和這裏的人們簽訂“協約”將復活節島劃歸西班牙名下,但是上面的簽名也不像是朗格朗格文字。
毋庸置疑的一點是,朗格朗格語的閲讀方向非常特殊,儘管不是絕無僅有。