网站首页 练习题 成语大全 造句 名词解释 经典语录 名人语录
当前位置:国文精选馆 > 造句 > 

“阅读经典”简单造句,阅读经典造句子

栏目: 造句 / 发布于: / 人气:2.12W

凡问题都要究其本质,碎片式阅读本质上属于离散阅读,由于契合了现代人的快思维特点,使得该阅读方式在有阅读需求的人群中攫取了广泛的生存空间。 碎片阅读在当前多表现为快速阅读状态下的浅层次阅读,而与之相反的是沉浸式阅读,这种方式在阅读经典时经常能够得到体现。当前绝大多数有阅读需求的人们也多以此调整阅读状态:1.在碎片时间-----碎片阅读——快速、浅显2.大块时间----只读经典——深入、厚重

因此,在我们开始练习观禅之前,我们必须先听闻及阅读经典,才能明白什麽是止禅?

上海的外国犹太群体再一次能在这个有着高圆顶天花板的,曾是远东最大的犹太教会堂中免费地祈祷,诵扬,阅读经典了。

她为了陶冶情*而阅读经典著作。

他说,我们之所以阅读经典,是因为我们相信经典作品表达得比作者本人想表达的含义还要丰富。

人年轻时花去珍贵的光*把最清醒的时日奉献给阅读经典哪怕只学到皮毛也具有恒久价值

我觉得自己二十年来最大的收获就是不断地去阅读经典作品,我们应该相信历史和前人的阅读所留下来的作品,这些作品都是经过了时间的考验,阅读它们不会让我们上当,因为它们是人类智慧的结晶和人类灵魂的漫长旅程。当一个人在少年时期就开始阅读经典作品,那么他的少年就会被经典作品中最为真实的思想和情感带走,当他成年以后就会发现人类共有的智慧和灵魂在自己的身上得到了延续。

另一方面,阅读经典也是让读者开阔视野、多方面增加知识的好方式。

能否从阅读经典中感受到精神的极大愉悦,这差不多是对心智品质的一种检验。

阅读经典,就是在今天成为一个醒客,就是今天的醒客与历史上那些伟大的醒客对话。这时候你会发现,其实你并不孤独,存在着一个醒客的世界,这个世界超越于历史的变迁和人间的喧哗而长存,把一切时代的思想联结成一个整体

遗憾的是现在很少有学生热衷于阅读经典著作,我认为它们真的值得一读。

当一个人在少年时期就开始阅读经典作品,那么他的少年就会被经典作品中最为真实的思想和情感带走,当他成年以后就会发现人类共有的智慧和灵魂在自己的身上得到了延续。

最后但并非最不重要的,阅读经典历史作品有助于我们的汉语的习得。

阅读经典造句

阅读经典是教育的重要组成部分。

问:当下,浩瀚的书籍摆在读者面前,我们却不知道如何选择适合自己的书,您有什么建议? 答:阅读经典就是跨越时空去寻找自己灵魂的亲人从精神生活的角度出发,可以把书分为三大类。一是不可读的书,不能提供任何精神的启示或有用的知识;二是可读可不读的书,不读肯定不会有遗憾,世上的书大多属于此类。三是必读的书,所谓必读,就是精神生活而言,即每一个关心人类精神历程,和自身生命意义的人,都应该读。

这种平衡要想获得源源不绝的动力,上上之策即是阅读经典

阅读经典的真正作用是增进内在自我的成长,深入研读经典不会使人变好或变坏,也不会使公民变得更有用或更有害。心灵的自我对话本质上不是一种社会现实,经典的全部意义在于使人善用自己的孤独,这一孤独的最终形式是一个人和自己死亡的相遇。

我觉得自己二十年来最大的收获就是不断地去阅读经典作品,我们应该相信历史和前人的阅读所留下来的作品,这些作品都是经过了时间的考验,阅读它们不会让我们上当,因为它们是人类智慧的结晶和人类灵魂的漫长旅程。

Tags:阅读 造句
猜你喜欢
四、经典作品阅读。(6分)13.在“文化经典解读”和“文学名著阅读”中选定1题,完成相应要求。(6分)(1)文... 阅读下面的文本,完成小题。网络时代需要经典阅读钱理群经典阅读最大的特点是除了通过文本细读达到深度阅读之外,还非... 一、现代文阅读材料一什么是经典?常念为经,常数为典。经典就是经得起重复。常被人想起,不会忘记。经典的书,人们一... 一、现代文阅读(9分,每小题3分)阅读下面的文本,完成1~3题。经典阅读有全然不同于“浅阅读”的特点。它有对普...  (一)论述类文本阅读阅读下面的文本,完成下列小题。文学经典是读者认知需要的代表,那么读者究竟为什么需要文学经... 阅读下面的文本,完成小题。经典阅读有全然不同于“浅阅读”的特点。它有对普遍*和本原特征的热切关注,能助人了解世... 【2016•山东省青岛卷】(二)现代文阅读微阅读时代更需阅读经典杨福成①而今,“微阅读时代”已经来临。与正襟危... 阅读下面的文本,完成下列小题。文学经典是读者认知需要的代表,那么读者究竟为什么需要文学经典呢?首先,文学经典是... 阅读材料,回答问题。材料一 *古代的阅读史,是一部以“仕”为主体的阅读史,阅读内容以儒家经典为主导,甚至还规... 速读经典背离了阅读的本质袁跃兴①最近,一部名为《如何读懂经典》的新书在各大售书平台上颇具人气,相较于中文译名,...