7、2010年招生計劃:翻譯理論與實踐、法國當代文學和法語語言學三個方向共招生6人。
3、因此本文試圖從目的論角度對許教授的*古詩翻譯理論與實踐作出分析,以說明翻譯目的在其翻譯理論和實踐中不容置否的作用。
8、2010年招生計劃:法語語言學、翻譯理論與實踐和法國文學三個方向共招生4人。
5、傳統的翻譯理論與實踐一直將“信”、“忠實” 奉爲圭臬,重視有佳,然而翻譯實踐中更爲常見的卻是譯文對原文在內容或形式上或多或少的偏離。
4、他的詩詞翻譯理論與實踐對當今的中詩外譯工作仍有啓示作用。
6、研究方向爲法國文學、法語語言學、翻譯理論與實踐和法國曆史與文化。
2、從目的論角度對許淵衝教授的*古詩翻譯理論與實踐做出分析,以說明翻譯目的在其翻譯理論和實踐中不容置否的作用。
1、其次,許淵衝用其翻譯理論指導翻譯實踐,同時其翻譯實踐也成功地檢驗了其翻譯理論,即許淵衝的翻譯理論與實踐達到了高度統一;