網站首頁 練習題 成語大全 造句 名詞解釋 經典語錄 名人語錄
當前位置:國文精選館 > 經典語錄 > 

《堤契諾之歌》經典語錄

欄目: 經典語錄 / 發佈於: / 人氣:1.27W
《堤契諾之歌》經典語錄

本書作者黑塞(1877-1962)是20世紀歐洲最有影響的小説家之一,也是全世界範圍內最受歡迎、影響最大、擁有讀者和研究者最多的作家,他的作品已被譯成53種語言,742種譯本,總髮行量達3000多萬冊,其中德文版600多萬冊,僅佔五分之一,其餘2400萬冊為各種文字的外文版。全世界研究黑塞及其作品的專著達50餘種,博士論文2000多篇,刊登在各種報刊雜誌上的介紹黑塞及其作品的文章有5000多篇。

黑塞的作品能在各個不同的歷史時期、各個不同的國家和民族中引起共鳴,是因為他的作品可讀*強,反映的內容具有多元*,在承繼西方人文主義傳統思想的同時,又將東方的文化和哲學思想揉合其中。

本書《堤契諾之歌》可以説是黑塞作品的精髓,它是一本散文、詩歌集,亦是作者對他在此之前所有作品的藝術理念、創作方法和哲學思想的歸納、總結和詮釋,被許多專家和學者看作是一把開啟黑塞思想之門的鑰匙。

書中配有30餘幅由作者本人繪製的水*畫和鋼筆畫,這給作品增添了畫龍點睛的作用。


經典語錄

如今我不再如醉如痴,也不再想將遠方的美麗及自己的快樂和愛的人分享。我的心已不再是春天 我的心已是夏天。我比當年更優雅,更內斂,更深刻,更洗練,也更心存感激。我孤獨,但不為寂寞所苦,我別無所求。我樂於讓陽光曬熟。我的眼光滿足於所見事物,我學會了看,世界變美了。

無法達成的目標才是我的目標,迂迴曲折的路才是我想走的路,而每次的歇息,總是帶來新的嚮往。等走過更多迂迴曲折的路,等無數的美夢成真後,我才會感覺失望,才會明白其中的真義。所有的極端與對立都告消失之處,即是涅槃。

人生苦短,我們卻費盡思量,無所不用其極地醜化生命,讓生命更為複雜。僅有的好時光,僅有的温暖夏日與夏夜,我們當盡情享受。玫瑰花及紫藤已開開落落了兩回;白日漸短,每個樹林、每片葉子都帶着惆悵,輕歎着美景易逝。晚風徐徐,拂過窗前樹梢,月光灑落在屋內的紅*石板上。故鄉友人別來無恙?你們手中握着的是玫瑰或是**?你們是否依然安好?你們寫給我的,是友善的信,抑或是謾罵我的文章?親愛的朋友們,一切悉聽尊便,但無論如何,請切記:人生苦短。

真正厭惡的不是金錢本身,而是人們對於金錢的慾望。

這個古老的世界終將落幕,不久,機器將戰勝雙手,金錢將戰勝道德,理*經濟將戰勝田園之樂,沒有人知道究竟誰對誰錯。 像我這樣的古文明崇拜者將因而感傷,但不論我們的訴求是什麼,無人能反對我們的意見。我們明白,無論憑藉理*或感*,我們的想法與進步或浪漫、前進或落伍無關,而是與事情的表象或實際內容有關。我們明白,我們厭惡的不是鐵路與汽車、金錢與理*,我們討厭的是遺忘上帝,是心靈的淺薄。我們更明白,真正的生命、真正的真理凌駕於對立的概念之上,例如金錢與信仰、機械與心靈、理*與虔誠。

如同白晝在早晨與夜晚之間出現一樣,我的生命就在流浪的衝動與對家的渴望中度過。也許,有朝一日我能達到那樣的境界,將流浪與異鄉藏諸於心,將景緻留駐於心,毋需只為了親自體驗而流浪。也許,我能把家鄉藏在心中,不再眷顧紅屋與花園,心中自有故鄉。如果真能如此,生命將截然不同!生命若有重心,所有的力量將從中散發。

如今, 我已不再如痴如醉,也不再想將遠方的美麗及自己的快裏和所愛的人分享,我的心已不再是春天;我的心,已是夏天。我不在雀躍地將帽子跑向空中,也不再歡唱。現在,面對着香氣襲人的土地,我比當年首次邂逅時更優雅、更內斂、更深刻、更洗練,也更心存感激。如今的我,比以前更融入這南國的一切;而且它也為我娓娓訴説更豐富、更詳盡的故事。我的思念,不會再為朦朧的遠方增添夢幻的**。我的眼光滿足於所見的事物;因為學會了看,從此世界變美了。 世界變美了。我孤獨,但不為寂寞所苦。我別無所求。我樂於讓陽光將我完全曬熱;我渴望成熟。我迎接死亡,樂於重生。 世界變美了。

“如果一株植物被折斷或枯萎”同一個月,他寫給姐姐阿德勒的信中説,“那麼它會趕緊結出種子,因為這正是它生存的意義。所以,當生活敏鋭度受到傷害時,我會抽身回到工作,回到思考及藝術,因為那是我生命及存在的目的。”

人類已改變了,因而生活變得困難,幾乎所有年輕人都進城工作去了;在夏夜的門前台階上或冬夜的爐邊,家人團聚的景象不復再見,人們不再有閒暇的時間,年輕人也幾乎無法説出森林裏各種花或蝴蝶的名字。

“我可以淺嘗愛的甘泉。”他想,“這滋味是如此甜美、神奇。比起那些年輕小夥子,甚至比起十或十五年前的自己,我或許更懂得愛憐這朵初綻的花朵,或許將愛得更有智慧,更懂得珍惜。我比其他男人更温柔體貼,年輕小夥子不會像我這樣,既珍惜又心存感激地品嚐這高貴的美酒。然而,在她面前,我將無法掩飾那陶醉過後隨之而來的厭煩感;除了*之外,我無法假裝仍真心愛她,無法繼續扮演她幻想的理想愛人。我將看到她哭泣顫抖;我表面冷靜但心中卻充滿不耐。她將帶着醒悟後的雙眼,體會幻滅的剎那,屆時,她的嬌顏不再,甚至將因失去純潔而花容失*。我害怕那一刻的到來;甚至現在已開始擔心。”

我樂於讓陽光曬熟。我的眼光滿足於所見事物,我學會了看,世界變美了。

如果那些依賴金錢和機器的健壯的人能無憂無慮地度過一個世代,那麼他們未來必定得依靠醫生、老師、藝術家及魔法過日子,同時必須付出昂貴的代價,來引領他們進入美與心靈的奧祕中。