網站首頁 練習題 成語大全 造句 名詞解釋 經典語錄 名人語錄
當前位置:國文精選館 > 經典語錄 > 

《007:大破天幕殺機》經典語錄

欄目: 經典語錄 / 發佈於: / 人氣:1.7W
《007:大破天幕殺機》經典語錄
  數月前*情六處一塊記載了潛伏於全世界恐怖組織內部所有特工名單信息的硬盤丟失,而追索硬盤的行動也以失敗告終。在此之後,行動主要負責人M(朱迪·丹奇 Judi Dench 飾)被高層解僱,而*情六處也遭到慘烈的襲擊,傷亡慘重。為了查到幕後真兇,M召來佯死的傳奇特工詹姆士·邦德(丹尼爾·克雷格 Daniel Craig 飾)。經過一輪嚴苛的特訓和測試,邦德重新服役。在伊芙(娜奧米·哈里斯 Naomie Harris 飾)和新搭檔Q(本·衞肖 Ben Whishaw 飾)的協助下,邦德追尋着某前CIA特工的蹤跡來到繁華大都會上海。
  在這一過程中,特工的名單不斷泄露,而邦德最新一次的生死冒險也拉開序幕……

經典語錄

如今我們已經年老力衰 再也不見當年的風采 歷歷往事如煙 歲月如*霜 命運多蹇 常使英雄心寒氣短 但豪情不減 我將不懈努力求索 戰鬥到永遠……

生命雖被奪走了很多,剩下也不少;雖然我們已經沒有從前那樣的精力去戰天鬥地,但我們還和以前一樣——還有同樣的勇氣,還有同樣的雄心,雖被時光和命運摧弱,仍有堅強意志去鬥爭,去求索,去發現,不屈服。

去哪? 回到過去,回到我們的時代。

“傷哪兒了?” “傷自尊了。”

M:"We are not now that strength which in old days moved earth and heaven, that which we are, we are. One equal temper of heroic hearts, made weak by time and fate, but strong in will. To strive, to seek, to find, and not to yield." 「雖然我們的力量已不如當初,已非昔日雄姿可以震天撼地,但我們仍有著英雄的情懷。雖然時間和命運使其衰老,但堅強的意志仍在,讓我們去奮鬥、去追尋、去發現,並且永不屈服。」

Mummy was very bad.最毒婦人心。

我穿着睡衣在喝第一杯伯爵紅茶之前,用筆記本電腦能造成的傷害,比你外勤一年都要多。

年齡並不代表你有能力。

M夫人説: We are not now that strength which in old days Moved earth and heaven; that which we are,we are; One equal temper of heroic hearts, Made weak by time and fate,but strong in will To strive,to seek,to find,and not to yield 我的翻譯是: 英雄遲暮 力不如昔,曾記往日 撼動天地。 命途坎坷 時光荏苒,我心巋然 不改吾志。 尋覓其蹤 探求命運,與其鬥爭 永不低頭。

我不賭博,但是最後她卻賭掉了自己的命。

Age is no guarantee of efficiency. Youth is no guarantee of innovation.年齡大並不保*效率高。年輕也不保*會創新。

我將努力不懈,堅持到永遠。