網站首頁 練習題 成語大全 造句 名詞解釋 經典語錄 名人語錄
當前位置:國文精選館 > 名人語錄 > 

華茲華斯經典語錄

欄目: 名人語錄 / 發佈於: / 人氣:1.44W
華茲華斯經典語錄

華茲華斯(1770——1850)Wordsworth,William英國詩人。1770年4月7日生於北部昆布蘭郡科克茅斯的一個律師之家,1850年4月23日卒於裏多蒙特。8歲喪母。5年後,父親又離開了他。親友送他到家鄉附近的寄宿學校讀書。1787年進劍橋大學,曾在1790年、1791年兩次訪問法國。其間與法國姑娘阿內特·瓦隆戀愛,生有一女。

1795年從一位朋友那裏接受了一筆遺贈年金,他的生活有了保障,也有了實現迴歸大自然夙願的可能,便同妹妹多蘿西移居鄉間。1797年同詩人柯爾律治相識,翌年兩人共同出版《抒情歌謠集》。1798——1799年間與柯爾律治一同到德國遊歷,在那裏創作了《採乾果》、《露斯》和組詩《露西》,並開始創作自傳體長詩《序曲》。1802年與瑪麗·哈欽森結婚。此時開始關注人類精神在與大自然交流中得到的昇華,並且發現這一主題與傳統的宗教觀實際上並行不悖,因此重新皈依宗教。同時,在*上日漸保守。

華茲華斯詩歌創作的黃金時期在1797——1807年。隨着聲譽逐漸上升,他的創作逐漸走向衰退。到了1830年,他的成就已得到普遍承認,1843年被封為英國桂冠詩人。由於他與柯爾律治等詩人常居住在英國西北部多山的湖區,1807年10月的《愛丁堡評論》雜誌稱他們是湖畔派詩人。

早期詩歌《晚步》和《素描集》中,對大自然的描寫基本上未超出18世紀的傳統。然而,從《抒情歌謠集》開始,一反18世紀的詩風,將一種嶄新的風格帶到詩歌創作中,開創了英國文學史上浪漫主義詩歌的新時代。他為《抒情歌謠集》的再版所寫的序言被認為是浪漫主義文學的宣言。他的作品還有《不朽的徵兆》以及由《序曲》和《漫遊》兩部分組成的哲理*長詩《隱者》等。

1770年4月7日,威廉·華茲華斯(William Wordsworth)出生在英國坎伯蘭郡的考克茅斯。華茲華斯排行第二,上有一個哥哥,下有一個妹妹和兩個弟弟。其父是個律師。華茲華斯8歲喪母,13歲喪父,少年時期一直在幾家親戚的監護之下,住在寄宿學校中,與兄弟姐妹們分開生活。五個孩子從父親那裏繼承的遺產主要是對一位貴族的8500鎊的債權。但這貴族在1802年去世之前,一直不願償還這筆錢,可以説,華茲華斯青少年時期的生活是十分貧寒的。但是他生活地區的美麗自然風光,療救和補


經典語錄

一個崇高的目標,只要不渝地追求,就會成為壯舉

雖然我們都嘲笑追逐影子的人,但生活中絕大多數人卻都在追逐影子

淡淡的幽香是最好的聞的花味

感情和氣味是這麼一種東西;它們猶如光之於太陽,音樂之於風

我看最卑微的花朵都有思想,深藏在眼淚達不到的地方

光輝曾經那麼耀眼現在卻從我的視線中消逝縱使再也喚不回那綠茵葱鬱、花朵絢麗的一刻我們不會悲傷,而是從殘留中尋找一股力量

華茲華斯曾説;適合自己的生活才是美好而詩意的。

我孤獨地漫遊,像一朵雲 在山丘和谷地上飄蕩, 忽然間我看見一羣 金*的水仙花迎春開放, 在樹蔭下,在湖水邊, 迎着微風起舞翩翩。 連綿不絕,如繁星燦爛, 在銀河裏閃閃發光, 它們沿着湖灣的邊緣 延伸成無窮無盡的一行; 我一眼看見了一萬朵, 在歡舞之中起伏顛簸。

感情和氣味是這麼一種東西;它們猶如光之於太陽,音樂之於風。

習慣支配着那些不善於思考的人們。