Ranieri initially sent Roma out in a 4-4-1-1 formation, then revised that into a 4-4-2 with a diamond midfield during the second half, but his team rarely looked fluid.
However the signing of Michael Owen, who cannot play as a lone striker, suggests Ferguson is considering 4-4-2, at least for certain games.
拉涅利起初為羅馬排出4-4-1 - 1陣型,之後在下半場變陣為菱形中場的4-4-2,但他的球隊罕有流動*。
他在兩個賽季前,在古利特的費耶·諾德4-4-2裏當前鋒,上個賽季在科曼的指導下又扮演了4-3-3裏的邊鋒,他是一名適應*很強的球員。
The key to this 4-4-2 is flexibility and the mobility of the system.
Scolari feels that to play 4-4-2 he needs a genuine left winger but with Florent Malouda injured his options are limited.
法比奧·卡佩羅選用4-4-2陣形,因為那樣有很大的空間,看起來會很有意思,然而我所擔心的就是採用4-4-2陣形和一流球隊踢球。
America takes the 4-3-2 formation while Germany takes 4-4-2.
那麼,迴歸4-4-2陣型在實戰中意味着什麼呢?
Internazionale manager Jose Mourinho, who is regarded in the UK as a high priest of 4-3-3, reverted to 4-4-2 with a diamond midfield during his side's 1-1 draw against Bari at the weekend.
The team usually plays in a 4-4-2 formation.
It's been 4-4-2 in the first-half with the awesome foursome in midfield, but it has not been a good performance.
但由於簽下了無法踢單前鋒的邁克爾·歐文,弗格森考慮至少在一些場次的比賽中變陣4-4-2。
Maradona chopped and changed in qualifying, switching from 4-4-2 to 4-3-3 depending on the weather or who was guest star on Murder, She Wrote that morning.
Fabio Capello chose to go 4-4-2, which made it enjoyable to watch because there was plenty of space but I would be worried if we played 4-4-2 against a top team.
So what will the switch back to 4-4-2 mean in practice?
去年,迴歸4-4-2(或4-4-1-1)之風在英超盛行,但單前鋒體系依然佔據主流地位4-2-3-1更是在西*盛極一時,成為諸隊的默認戰術。
斯科拉里認為,如果要打4-4-2的話,他必須要有一個左腳選手,但是馬盧達受傷了,他別無選擇。
隊中他司職右內中場。球隊的陣型從他開始參加*比賽時的2-3-5轉變成4-4-2,再到4-3-3,他的職責變得更側重防守,但作用卻同樣重要。