詞化程度高低的四個級別分別是單純詞、派生詞、合成詞和短語。
讓我們來組成一個合成詞。
從詞的內部語素構成情況來看,植物詞中單純詞和合成詞的數量大體接近.
文章用核心屬*同化理論來説明合成詞中核心成分的語法屬*會同化整個合成詞,從而決定了合成詞的詞*。
該研究通過詞彙判斷作業考察了中文雙字合成詞的心理表徵問題。
實驗還發現,對漢語並列式合成詞的詞彙識別在心理詞典中需要一個*實原則。
漢語中的並列式合成詞具有三種子類型,而這三種子類型內部不同的詞素組合在心理詞典中則需要不同的詞彙識別時間。
漢語中的介賓型合成詞是一種客觀存在的語言現象。
一些中文搜索引擎採用的就是種方法,將所有2個字尾的合成詞編入索引.
這個“木材能源特別可替代資源計劃”的首字母合成詞是“鋸木者(SAWER)”,這倒真是把計劃説明得十分清楚,只是這個計劃成為了一個非常糟糕的記錄。
根據構詞法特點,可以分類為詞綴藉詞、複合法藉詞和仿借合成詞。
《漢書》應劭注雙音詞有單純詞、重言詞和合成詞三類。
用詞素重複啟動的方法考察合成詞的心理表徵。
滯漲是由停滯和通貨膨脹兩個詞所組成的合成詞。
首先漢語中尤其是現代漢語中存在着大量的合成詞,合成詞的理據是顯而易見的。
同素逆序詞是指構成語素相同,但是語素位置互逆的成對出現的雙音節合成詞。
解釋這些合成詞,讓學生齊讀,把不懂的寫在筆記本上。
一些中文搜索引擎採用的就是種方法,將所有字尾的合成詞編入索引。
結合兩個詞組成一個新的合成詞。
在漢語與越南語詞彙罩合成詞佔優勢,雙音節合成詞佔大多數,逆序雙音節合成詞是其中的一種。
在古漢語的合成詞中,偏義複詞是比較特殊的詞彙現象。
因為“wifi”是一個合成詞,只能按照一個單詞的語法來發音。
中文多詞素詞中雙字合成詞佔絕大多數,因此研究中文雙字合成詞的加工問題對於語言心理學的研究具有重要意義。
新詞“*鐵三角”(Chindonesia)這一合成詞是由*、印度和印度尼西亞三國的英語名稱合併而成的,反映出了世界貿易中心的轉移。
漢語詞彙的發展是一個複雜的問題,通過對複音合成詞發展的剖析,能深刻認識到它曲折的發展道路。
英語有大量的合成詞和派生詞。
這是一個合成詞,它表示“*和印度”。
現代漢語反義合成詞是一類由兩個意義相反或相對的單音節語素構成的並列式複合詞。
具有或好象有區別*標記或説明*標記的;經常用於合成詞。
自從付小費的習俗在中世紀的英國開始以來,學者們還未能找出一個早於20世紀首字母縮寫合成詞。
指定哪些詞可被用來組成合成詞,放在哪裏。
這裏可以檢索到網絡詞彙,俚語,甚至極為常用的合成詞。
本文以現代漢語複合式合成詞的理據為研究對象,從歷時的角度進行較為全面的考察。
這幾個英語單詞是合成詞。
對《漢語水平詞彙與漢字等級大綱》*、乙級詞表中的合成詞,根據構詞方式劃分後的情況進行總結;
此外,還禁止使用“計劃”、“演習”和“行動”等詞彙,也不能使用“月光”等合成詞,“外來詞”、“輕浮的表述”或“知名的商標”也在被禁之列。
德語中有大量合成詞,許多詞僅使用縮寫。
分詞就是將連續的字序列按照一定的規範重新組合成詞序列的過程。
由於水洗而變濕的;有時用於合成詞。
是個合成詞,不是動詞的現在分詞。
夏炎表示,古人在描述*鬱天氣時也經常使用一些與“霾”聯用的合成詞,此外還有*霾、霾曀、霾晦、霾暗、霾霃、幽霾、旱霾等詞語。
根據詞的不同內部結構,可把苗語的詞彙分為單純詞和合成詞兩種。
除了這些“正常的”詞語之外,城市詞典的主要特點就是收錄了大量神頭怪臉的合成詞、首字母縮寫詞和自造詞。
文章首先對反義合成詞作了嚴格界定,並據此從《現代漢語詞典》中搜集例詞。