le mort saisit le vif.死人抓着活人不放。王子雖然去世了,但他的力量在他去世的那一刻就傳了下來,沒有間隔,沒有中斷。如果您哥哥來看您,那不是為了羞辱您,而是來提醒您,您擁有了生者和死者雙方的力量。
On prend ce qui vient, au moment où ça vient。 On ne lutte ni contre la guerre, ni contre la vie, ni contre la mort, on fait semblant, que le seul maître du monde, c'est le temps. -人應該接受現實,該來的總會來的。人不該抗拒戰爭;抗拒生活;抗拒死亡,就是抗拒也只是擺擺樣子。這個世界上只有一個主宰,那就是時間。
即便在最渾沌的靈魂中,總有那麼一絲明亮的天空。On prend ce qui vient, au moment où ?a vient。 On ne lutte ni contre la guerre, ni contre la vie, ni contre la mort, on fait semblant, que le seul ma?tre du monde, c’est le temps.
L'amour est comme étape est progressivement, c'est - à - dire par manquer de la vie et de la mort.愛情如漸步自縊,錯過即生死相隔。