-
发表于:2018-03-24
译诗的关键在于译其神,译其美。格律诗体派的核心主张是以诗译诗。翻译诗文要译出诗味,是文学翻译工作者在实践中一致的至高追求。目前译诗型的译品数量虽多,质量却不尽人意。在许多情况下...
-
发表于:2020-09-02
问题详情:翻译;将下列英语句子译成汉语,汉语句子译成英语。matterhowdifficulttheexperimentis,I’llnevergiveupworkingonit.nghisfirstvisittoEurope,PremierWenJiabaowentonaspecialtr...
-
发表于:2016-11-26
这对于汉译英尤其重要。异化移译在互联网交际新词的汉译中是必不可少的翻译策略。对于汉译英,你越是细心越好。最后两个题就是完形填空和汉译英了。为达到这一目标,该章进一步指出英语片...
-
发表于:2020-02-29
问题详情:3.近年在汉堡发现一本在1691年出版的《论语》英译本。该书译自法译本,法译本译自拉 丁译本。书的前言中说“这位哲学家的道德是无限辉煌的”。对以上信息解读不正确的是 A.当...
-
发表于:2020-02-01
问题详情:翻译;将下列句子译成汉语。⒈Itistimetogotoschool.⒉Howhappythekidsare!⒊It’shalfpasttennow.⒋Thelionisthekingofalltheanimals.⒌It’sverykindofyoutocometoseeme.B.根...
-
发表于:2016-12-10
她未留底稿,如今译文无处可寻了。其实,要解决古诗今译目前存在的问题,首先要搞清楚:并不是所有的诗作都适合进行今译的。实现这一目的,就应严格遵守古文今译的原则,准确而通畅地将古文的内容...
-
发表于:2021-09-14
问题详情:近年在汉堡发现了一部在1691年出版的《论语》英译本。该书译自法译本,法译本译自拉丁译本。书的前言中说“这位哲学家的道德是无限辉煌的”。对以上的信息解读不正确的是()A.当...
-
发表于:2018-02-08
因此,在华英对照的翻译书里,也会有错译之处。在英汉互译中忽视文化差异,必然会导致误译、错译。她挑出古文翻译中的大量错译和误译之处,并重新进行了一丝不苟的翻译,使之易于理解。中文字幕...
-
发表于:2018-07-31
目前翻译的研究集中在形合与意合以及直译与意译的争论。归化和异化已经取代直译与意译,逐渐成为当今翻译理论的热门话题之一。...
-
发表于:2019-08-05
问题详情:某翻译处有8名翻译,其中有小张等3名英语翻译,小李等3名日语翻译,另外2名既能翻译英语又能翻译日语,现需选取5名翻译参加翻译工作,3名翻译英语,2名翻译日语,且小张与小李恰有1人选中,则...
-
发表于:2019-02-02
问题详情:阅读下面的文字,完成1~3题.翻看何中坚先生所译的唐诗集《一日看尽长安花:英译唐诗之美》,虽是阅读外文,但仍然感受到了优雅音韵、浑融意境。前段时间阅读翻译家许渊冲的作品,已领...
-
发表于:2018-11-02
经典语录想起你的爱让我那么富有,和帝王换位我也不屑于屈就。...
-
发表于:2018-04-15
作为机器翻译系统的有机组成部分,译后编辑有助于提高译文质量和人工译校效率。该方法实现译码器的标准单元化设计,并且有效提高译码的速度,简化硬件设计。从词序方面将两种语言加以对比,有...
-
发表于:2021-10-27
问题详情:仿照下面诗歌前两节的格式,续写第三、四节(4分)我是雪我被太阳翻译成水 我是水我把种子翻译成植物【回答】(示例一)我是植物 我被春天翻译成花朵 我是花朵 我把秋天翻译成果...
-
发表于:2018-04-07
西天译经三藏传法大师赐紫臣施护奉诏译。具备相当的翻译经验,并将把翻译作为终生事业来经营对待!本文认为,人类翻译经历了三个阶段,即口语翻译阶段、文字翻译阶段和文化翻译阶段,目前我们已...
-
发表于:2020-01-08
问题详情:阅读下面的文字,完成1~3题。关于《诗经》的注释、注解、翻译、解读的作品恒河沙数,周振甫先生的《〈诗经〉译注》,就是我们古典诗词爱好者常用的一本。周振甫先生有不少著作,在学术...
-
发表于:2018-07-07
在此基础上提出赏析英译诗也需要审美的眼睛,以矫正对诗词翻译的偏见。本文通过对杜牧《清明》的六个译本的比较分析,旨在阐明在诗词翻译中重构意境的重要*。...
-
发表于:2019-05-10
问题详情:同声翻译又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式.在译员专心进行同声翻译时,参与的高级神经中枢主要有()①下丘脑②大脑皮层H...
-
发表于:2020-11-13
问题详情:翻译;将下列句子译成汉语。⒈Nicetomeetyou.⒉DoyouspeakEnglish?⒊Thankyouverymuch.⒋You’rewelcome.⒌EveryonecallsmeAnn.【回答】1.见到你很高兴。2.你说英语吗?多谢了。3...
-
发表于:2021-09-23
问题详情:翻译;将下列句子译成汉语。⒈Comeinandsitdown,please.⒉Whatdoesyourmotherdo?⒊Heruncleisapoliceman.⒋Pleaselookaftermyclothes.⒌LiPingoftenhelpsJimwithhisChinese.【...
-
发表于:2018-02-10
一天内译完这份科研报告是不可能的,请你摘译重要部分吧。这当然是从国外刊物的愚人节专号上摘译的.这里摘译国外有关新兴城市集中规划原则的资料,供油城规划借鉴。1869年,《天工开物》有...
-
发表于:2018-02-08
全部成绩单英译本或中译本各二份。遇有外宾观看*戏剧演出或外国剧团来华演出,“译意风”同声翻译系统)可以传出中译外或外译中的同声翻译。您如何看待*的中译英现状?我有丰富的课本、论...
-
发表于:2017-06-08
这类作品多标“译述”,有时也标“编译”、“译演”、“译意”、“译编”、“意译”、“译著”、“辑译”、“演译”与“衍义”等等。重译或复译是文学翻译的必然趋势。重译中误译是不...
-
发表于:2019-12-14
问题详情:*、乙二人*破译同一密码,*破译密码的概率为,乙破译密码的概率为.记事件A:*破译密码,事件B:乙破译密码.(1)求*、乙二人都破译密码的概率;(2)求恰有一人破译密码的概率;(3)小明同学解答“求密...
-
发表于:2019-10-25
问题详情:无衣《诗经•秦风》 原诗 译文 岂日无衣, 谁说没有衣裳? 与子同袍。。 我们伙穿战袍。 王于兴师…, ...