問題詳情:
孔子相衛,弟子予皋爲獄吏,跀①人足,所跀者守門。人有惡②孔子於衛君者,曰:“尼
欲作亂。”衛君欲執孔子。孔子走,弟子皆逃。子皋從出門,跀危引之而逃之門下室中,吏
追不得。夜半,子皋問跀危日:“吾不能虧主之法令而親跀子之足,是子報仇之時,而子何
故乃肯逃我?我何以得此於子?”跀危日:“吾斷足也,固吾罪當之,不可奈何。然方公之獄治臣也,公傾側③法令,先後臣以言。欲臣之免也甚,而臣知之。及獄決罪定,公憱④然不悅,形於顏*,臣見又知之。非私臣而然也,夫天*仁心固然也。此臣之所以悅而德公也。”
(選自《韓非子•外儲說左下>)
【註釋】①跀(yuè):古代一種酷刑,把人的腳或腳趾砍去。 ②惡(wù):痛恨,引申爲說壞話,誣陷。 ③傾側:這裏是反覆推敲之意。 ④僦(cù):臉*改變,表現不安的神*。
1.解釋下面句子中加點詞語。
(1)及獄決罪定( ) (2)非私臣而然也( )
2.翻譯下面的句子。
(1)人有惡孔子於衛君者。譯文:
(2)此臣之所以悅而德公也。譯文:
3.跀危爲何會放掉處罰過他的法官子皋?
答:
4.讀了本則小故事,你認爲怎樣的法律懲處纔有最好的效果?
答:
【回答】
1。(1)獄:案件 (2)私:偏袒,偏愛
2. (1)有一個向衛君講孔子壞話的人。(1分,語序不當者不得分) (2)這就是我欣慰並感激您的原因。
3. (1)自己確實有罪,應該受到處罰。 (2)子皋在斷案時,反覆對照法令,想找出輕判的理由。 (3)依法處罰了犯人之後,子皋又顯出不安和同情的神*。
4. (1)不偏袒,不嚴苛,依法懲處。 (2)對被懲處者予以應有的人文關懷。
知識點:歷史事件類
題型:文言文閱讀