《採果集》為雙語經典。
我拋棄了所有的憂傷與疑慮,去追逐那無家的潮水,因為那永恆的異鄉人在召喚我,他正沿着這條路走來。
我不要漫無節制的愛,它不過像冒着泡沫的酒,轉瞬之間就會從杯中溢出,徒然流失。 …… 請賜我以這樣的愛,它滲透到生命的核心,由此蔓延開來,彷彿看不見的樹葉流遍生命之樹的丫枝,使它開花結果。
我的心是隻海鷗,它展翅翱翔,欣然高唱。
Before I go may I linger over my last refrain, completing its music, may the lamp be lit to see your face and the wreath woven to crown you. 離去之前,願我能曼聲吟唱最後一闋歌,從開頭直至終篇,願燈火燃亮,好讓我看見你的容顏,願花環織就,好讓我為你加冕。
饒恕敵人是一種巧妙的報復方法。
在我塵世歲月的狹窄河流上,我緊緊抱住這活的筏子——我的軀體。渡河結束,到達彼岸,我就把它拋棄了。 以後呢? 我不知道彼岸的光明和黑暗是否一個樣兒。 未知的幽冥是永恆的自由。 他的愛是毫無憐憫之心的。 他打破貝殼,尋找珍珠——那囚禁在黑暗牢籠裏的默默無言的珍珠。 可憐的心,你緬懷已經逝去的往昔而為之哀泣! 為即將到來的日子歡欣鼓舞吧! 朝聖者啊,時辰到了! 該是你做出重大抉擇的時刻了。 未知的幽冥將再次揭開面紗,你將同他見面聚首。
願燈火燃亮,好讓我看見你的容顏,願花環織就,好讓我為你加冕
我感覺到一切星辰都在我心中閃閃發光,世界如同洪流湧進了我的生命。
離去之前,願我能曼聲吟唱最後一闋歌,從開頭直至終篇,願燈火燃亮,好讓我看見你的容顏,願花環織就,好讓我為你加冕。
別讓我祈禱能在險惡中獲得庇護,而祈禱能夠勇敢的面對險惡。別讓我祈求痛苦息止,而祈求我的心可以戰勝痛苦。 別讓我在生命的戰場尋找盟友,而是發現自己的力量。 別讓我在不安和恐懼中渴望救助,而祈願我的堅韌可以贏取自由。 請別讓我做一個弱者,只在成功中感覺到你的仁慈,但請讓我在失意時感到你雙手緊握。
當夜闌人靜、繁星閃現,我要把信攤在膝上,默然等候。
沒有目的,人生就黯淡無光。