問題詳情:
閲讀下面的文言文,完成4~7題。
許逵,字汝登,固始人。正德三年進士。長身巨口,猿臂燕頷,沉靜有謀略。授樂陵知縣。六年春,流賊劉七等屠城邑,殺長吏。諸州縣率閉城守,或棄城遁,或遺之芻粟弓馬,乞賊毋攻。逵之官,慨然為戰守計。縣初無城,督民版築,不逾月,城成。令民屋外築牆,牆高過檐,啟圭竇①,才容人。家選一壯者執刃伺竇內,餘皆入隊伍,日視旗為號,違者*法從事。又募死士伏巷中,洞開城門。賊果至,旗舉伏發,竇中人皆出,賊大驚竄,斬獲無遺。後數犯,數卻之,遂相戒不敢近。事聞,進秩二等。時知縣能抗賊者,益都則牛鸞,郯城則唐龍,汶上則左經,浚則陳滯,然所當賊少。而逵屢御大賊有功,遂與鸞俱超擢兵備僉事。逵駐武定州,州城圮濠平,不能限牛馬。逵築城鑿池,設樓櫓②,置巡卒。明年五月,賊楊寡婦以千騎犯濰縣,指揮喬剛御之,賊少卻。遙追敗之高苑,令指揮張勛邀之滄州,先後俘斬二百七十餘人。未幾,賊別部掠德平,逵盡殲之,威名大著。
十二年遷*西副使。時宸濠黨暴橫,逵以法痛繩之。嘗言於孫燧曰:“寧王敢為暴者,恃權臣也。權臣左右之者,貪重賄也。重賄由於盜藪,今惟翦盜則賄息,賄息則黨孤。”燧深然之,每事輒與密議。及宸濠縛燧,逵爭之。宸濠素忌逵,問:“許副使何言?”逵曰:“副使惟赤心耳。”宸濠怒日:“我不能殺汝邪?”逵罵曰:“汝能殺我,天子能殺汝。汝反賊,萬段磔汝,汝悔何及!”宸濠大怒,並縛之,曳出斫其頸,屹不動。賊眾共推抑令跪,卒不能,遂死,年三十六。
初,逵以《文天祥集》貽其友給事中張漢卿而無書。漢卿語人曰:“寧邸必反,汝登其為文山乎!”逵父家居,聞*西有變,殺都御史及副使,即為位,易服哭。人怪問故,父曰:“副使,必吾兒也。”世宗即位,贈左副都御史。嘉靖元年,改贈逵禮部尚書。
(節選自《明史·許逵傳》)
注:①圭竇:圭形小門。②樓櫓:上有望樓的戰車。
4.對下列句子中加點的詞的解釋。不正確的一項是(3分)( )
A.日視旗為號 日:每天。
B.賊果至,旗舉伏發 伏:隱匿。
C.俱超擢兵備僉事 超:越級。
D.宸濠素忌逵 素:平時。
5.以下各組句子中。全都表明許逵“有謀略”的一組是(3分)( )
①縣初無城,督民版築 ②家選一壯者執刃伺竇內
③又募死士伏巷中,洞開城門 ④每事輒與密議
⑤汝反賊,萬段磔汝 ⑥曳出斫其頸,屹不動
A.①②③ B.①④⑤ C.②③⑥ D.④⑤⑥
6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)( )
A.許逵身材魁梧,且有*事才能。正德六年春,他在樂陵知縣任上,修築城牆,訓練兵卒,招募死士,最終打敗了流寇劉七等賊人,並因此而獲得了升遷。
B.駐守武定州時,許逵築城挖壕,修造戰車,設巡邏隊;第二年五月,賊楊寡婦進攻濰縣,許逵在高苑擊敗他們,後來又在德平全殲另外一股賊人,威名大震。
C.許逵與都御史孫燧對剪除寧王勢力有相同的認識,所以凡事都相互商議。宸濠*,捆綁了孫燧,欲加殺害。許逵爭辯未果,責罵叛寇,英勇就義。
D.從許逵贈送《文天祥集》一事,其父其友就知道許逵必定會在寧王*時像文天祥一樣堅貞,所以其父在未知兒子生死的確切消息時,就擺上牌位哭悼兒子。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)諸州縣率閉城守,或棄城遁,或遺之芻粟弓馬,乞賊毋攻。
譯文:
(2)十二年遷*西副使。時宸濠黨暴橫,逵以法痛繩之。
譯文:
【回答】
4 B(伏:伏兵。名詞。)
5 A (①②③④都表明許逵“有謀略”;⑤是許逵對宸濠的責罵,⑥是就義時的表現,都表現許逵忠貞不屈。)
6 D (文中沒有許逵父親能夠預知寧王*的信息。)
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)各州縣大都閉門守城,有的棄城逃走,有的送給賊寇糧草弓馬,請求賊寇不要來攻。(“率、遁、遺、毋”各1分,句意1分,共5分)
(2)正德十二年許逵調任*西副使。當時寧王朱宸濠*專橫暴戾,許逵用法令**地制裁他們。(“遷、時、以、繩”各1分,句意1分,共5分)
【參考譯文】
許逵,字汝登,固始縣人。正德三年進士。長身大嘴,猿臂燕頷,*格沉靜而有謀略。被任命為樂陵知縣。正德六年春,流寇劉七等*城邑,*官吏。各州縣大都閉門守城,有的棄城逃走,有的送給賊寇糧草弓馬,請求賊寇不要來攻。許逵就任,情緒激昂地為作戰和守城謀劃。樂陵原來沒城牆,許逵督促民工版築城牆,不超過一個月,城牆就建立起來了。他又叫居民在房外築牆,牆高過屋檐,牆上鑿出圭形小門,只能容一人。各家選一個強壯的人拿着*守候在小門內,其餘的人都編入隊伍,每天看旗幟的動靜為號令,違者以*法論處。又招募敢死之士埋伏巷中,大開城門。賊寇果然進城,旗幟一舉,伏兵四起,小門內的人都躍出,賊寇非常吃驚,亂跑亂竄,全都被擒或被殺。後來賊寇多次進攻,都被擊退,於是賊兵相互告誡,不敢靠近樂陵城。此事上報,許逵升官二級。
當時能抗擊賊寇的知縣,益都縣有牛鸞,郯城縣有唐龍,汶上縣有左經,浚縣有陳滯,然而他們所抗擊的賊寇數量少,許逵多次抵禦大批賊兵有功,與牛鸞一同被越級提拔為兵備僉事。許逵駐守武定州,該州城牆倒塌,城濠填平,連牛馬都不能攔住。許逵築城挖壕,修建樓車,設巡邏隊。第二年五月,賊人楊寡婦帶領一千騎兵進攻濰縣,指揮使喬剛抗擊,賊兵稍稍後退。許逵追上去在高苑擊敗了他們,又命令指揮使張勛在滄州截擊賊人,先後俘虜和斬殺二百七十多人。不久,另一部分賊人到德平縣擄掠,許逵全部殲滅了他們,聲威大振。
正德十二年許逵調任*西副使。當時寧王朱宸濠*專橫暴戾,許逵用法令**地制裁他們。許逵曾經對孫燧説:“寧王敢於專橫暴戾,依靠的是朝中權臣。權臣之所以幫助他,是因為貪圖他的重賄。寧王送予重賄,是藉口盜賊眾多,如今只有剪除盜賊才能使行賄停止,行賄停止,朱宸濠*的勢力就會孤立。”孫燧認為很對,每件事都與許逵祕密商議。到朱宸濠抓捕孫燧的時候,許逵為他爭辯。朱宸濠平時就忌恨許逵,問他有什麼話説,許逵回答:“我只有赤膽忠心!”朱宸濠怒道:“我不能殺你嗎?”許逵罵道:“你能殺我,天子能殺你。你這個反賊,將碎屍萬段,悔之不及!”朱宸濠大怒,將他一起綁了,拉出去砍頭,他屹立不動。眾賊兵推他按他下跪,他終究不屈,被殺害,這年他三十六歲。
起初,許逵將《文天祥集》贈給好友給事中張漢卿,但無書信。張漢卿對人説:“寧王府必然要謀反,汝登恐怕要做文天祥吧!”許逵的父親在家居住,聽説*西有變,殺了都御使和副使,馬上做了一個牌位,換了喪服哭悼。有人奇怪地問他原因,許父説:“那個副使必定是我兒子。”世宗即位,追贈許逵左副都御史,諡號忠節。嘉靖元年,改追贈他為禮部尚書。
知識點:人物傳記類
題型:文言文閲讀