聯想意義潛伏在語義的底層,是審美認知中感*思維的載體。
處理程序可以依賴這種一致*和語義的精確*。
文章從哲學和心理學基礎、語言共*論、語言研究的途徑以及語義的地位等四方面將生成語法與認知語法進行了比較。
“健”則指“穩健、明暢”,主要表現在詩行與詩句的一致、結構與語義的協調以及詞語的樸實、曉暢。
整體而言,英語句子是在主謂結構統領下的、注重形式和語義的雙軌結構。
給出了進程歸約語義的一般方法。
如何理解和界定語義的模糊*,直接關涉模糊語義學的研究範圍和對象。
語言的模糊*是指語言語義的不精確*、靈活*及其言語的能指與所指的不固定*,是語言的一種固有的特*。
對於這類折衷,還可以考慮不那麼常見的一種方法:從選定的語法處理單獨語義的模式系統。
從語義的角度來説,元數據提供了數據的含義。
在此版本中,域類(黃*部分)包含了一個定義日程項目語義的界面。
文學語言與科學語言相比較,前者的根本*質是文學*追求含蓄藴藉和多義,後者的根本*質是科學*,強調嚴密的邏輯*和語義的明確*;
該理論摒棄修辭學和傳統語用學的觀點,將詞彙語義的嬗變過程確立為研究目標。
我們暫停在語義的層次換句話説,暫停在語詞約定成俗的地方。
以助詞“的”為例,總結出了若干可以在不影響文本語義的前提下修改“的”字結構的語法規則。
自C++誕生以來,它一直是拷貝語義的語言。
最後,本文還探討了當今語義的轉向對傳統漢語語法研究的繼承與超越,並指出了形意結合原則與語義轉向的統一*。
本文將過度宂餘分為四大類:結構的,語義的,語用的過度宂餘和筆誤。
第三部分從語義的角度考察了無標記序數結構的後加成分。
這個想法是用合適的工具為這項工作建立語義的、有效的代碼。
語義的貶降是語言的自然功能。
從語義的角度來看,一個複合詞的意義經常是約定成俗的,而不總是它各個組成部分意義的綜合。
提出了一種基於語義的組件化樣機建模方法。