古人有“兩句三年得,一吟雙淚流”“吟安一個字,捻斷數莖須”的説法,曾經有一個外國人為了譯準一個字,坐了幾天火車的。
不識子都之美者,無目也;再大公無私,有倚馬千言的急才也絕對比“兩句三年得,一吟雙淚流”有市場——後面這位連海選都過不了。