它們比賽畫蛇,誰最快畫好,誰就喝這壺酒。 讓誰喝呢?它們想了想,有個主意。
“只説着,迎春從上邊拿下一盤子燒鵝肉,一碟玉米麪玫瑰菓餡蒸餅兒與妳子吃。看見便道:‘賊囚,你在這裏笑甚麼?不在上邊看酒?’那琴童方才把壺從衣裳底下拿出來,教迎春:‘姐,你與我收了。’迎春道:‘此是上邊篩酒的執壺,你平白拿來做甚麼?’琴童道:‘姐你休管他。此是上房裏玉筲和書童兒小廝,七個八個偷了這壺酒和些柑子、梨,送到書房中與他吃。我趕眼不見,戲了他的來。你只與好生收着,隨問甚麼人來抓尋,休拿出來。我且拾了白財兒着。’因把梨和柑子掏出來,與迎春瞧。説着:‘我看篩了酒,今日該我獅子街房子裏,我上宿去也。’迎春道:‘等住回抓尋壺久亂,你就承當。’琴童道:‘我又沒偷他的壺。各人當場者亂,隔壁心寬。管我腿事!’説畢,揚長去了。
請大家在地上畫蛇,先畫好的人喝這壺酒。
謠傳眾神相聚首,齊杯共飲菊花酒。獨剩一壺難帶走,留在人間萬人求。恰逢九九重陽日,有幸尋到這壺酒。借今把它送給您,祝您健康又長壽。
他們端起酒杯喝了個精光之後,瘋和尚咂摸咂摸味道後,突然猥瑣道:“右邊這壺味道也不過如此,很平常啊,吶,還給你!”。
它們想了想,有個主意。它們比賽畫蛇,誰最快畫好,誰就喝這壺酒。䋰。
它們想了想,有了一個主意。它們比賽畫蛇,誰最快畫好,誰就喝這壺酒。罆。
我們每人在地上畫一條蛇,誰畫得最快,就把這壺酒給他。
你畫的不是蛇,這壺酒應該是我的了。
我敬你!我敬你,一個人,可以擔起那麼多心事;這杯酒,我再敬你,敬你有七竅玲瓏,我卻霧裏看花、無緣得窺;這壺酒,我還是敬你,敬你對我可以如此多情,卻又可以如此絕情。
打灑了你這壺萬世流芳茶,我當以一生情醉作陪。
咖啡粉好幾條、熱水衝下去、糖加下去,你要加煉乳自己再加,這壺就是早餐。
有人提議説:“各人都在地上畫一條蛇,誰畫得快、畫得像,就把這壺酒給誰喝。”