問題詳情:
閲讀柳宗元的《石渠記》選段
自渴西南行不能百步,得石渠,民橋其上。有泉幽幽然,其鳴乍大乍細。渠之廣或咫尺,或倍尺,其長可十許步。其流抵大石,伏出其下。逾石而往,有石泓,昌蒲被之,青鮮環周。又折西行,旁陷巖石下,北墮小潭。潭幅員減百尺,清深多倏魚。又北曲行紆餘,睨若無窮,然卒入於渴。其側皆詭石、怪木、奇卉、美箭,可列坐而庥焉。風搖其巔,韻動崖谷。視之既靜,其聽始遠。
1.解釋下列句中加點詞的意思。
(1)渠之廣或咫尺 ( )
(2)其長可十許步 ( )
(3)昌蒲被之 ( )
(4)然卒入於渴 ( )
2.下列加點詞的意義和用法判斷有誤的一項是 ( )
A.渠之廣或咫尺 (代詞,代石渠)
B.昌蒲被之 (代詞,代石泓)
C.視之既靜 (代詞,代山頂之物)
D.其側皆詭石、怪木、奇卉、美箭 (代詞,代渴潭)
3.用現代漢語翻譯下列句子。
(1)逾石而往,有石泓,昌蒲被之,青鮮環周。
譯文:_______________________________________________________________
(2)風搖其巔,韻動崖谷。視之既靜,其聽始遠。
譯文:_______________________________________________________________
4.下列句子節奏劃分不恰當的一項是( )
A.其鳴/乍大乍細 B.渠之廣/或咫尺
C.潭/幅員減百尺 D.其長/可十許步
5.從文中畫出描寫石渠周圍景*的句子,並簡要説説它帶給作者的感受。
答:______________________________________________________________
__________________________________________________________________
【回答】
1.*:(1)有時 (2)大約 (3)覆蓋 (4)最終、最後
2.【解析】選A。“之”是結構助詞“的”。
3.【解析】此題考查對文言句子的翻譯。在保*句子通順的基礎上,要把重點詞語“逾”“往”“被”“環”“搖”“巔”“韻”“遠”的意思譯出。
*:(1)跳過大石頭再往前走,(人們)會發現一個石泓,菖蒲覆蓋着它,碧綠的苔蘚環繞着石泓。
(2)風吹動着山頂,像美麗動聽的音樂,在山崖和山谷間迴盪。看它雖很寧靜,但聽起來卻很遼遠。
4.【解析】選C。應為“潭幅員/減百尺”。
5.*:其側皆詭石、怪木、奇卉、美箭。石渠給作者以幽雅、喜愛之感。
附【譯文】
從渴潭往西南走不到百步,就看見一個石渠,在渠上有一座便橋。有一眼泉水幽靜地流淌,它流淌的聲音時大時小。泉渠的寬度有時不足一尺,有時則有二尺寬,它的長度約有十步左右。它的水流遇到一塊大的石頭,就漫過石頭。跳過大石頭再往前走,(人們)會發現一個石泓,菖蒲覆蓋着它,碧綠的苔蘚環繞着石泓。渠水又轉彎往西流,在巖石邊流入石隙裏,最後像瀑布一樣地流入北邊的小潭中。小潭方圓還不足一百尺,潭水清澈,且較深,有許多快速遊動的魚。渠水又往北迂迴繞行一些,看上去好像沒有窮盡,就這樣最終流入渴潭。潭的一邊全是奇異的石頭、怪異的樹木、奇異的花草、美麗的箭頭草,人可以並列坐在那裏休息。風吹動着山頂,像美麗動聽的音樂,在山崖和山谷間迴盪。看它雖很寧靜,但聽起來卻很遼遠。
知識點:散文類
題型:文言文閲讀