因此你會經常發現他們不説“語錄“,而説“箴言“,這是複數,這個是單數形式。
本説明書和所附權利要求中,使用的單數形式“一種”、“一個”和“該”包括具有多個所指物的實施例,除非該內容清楚地表示其他含義。
單數名詞只有單數形式,總是與限定詞連用。
例如,您不必用複數形式(pages)命名錶,也不必用單數形式(page)命名模型以便將兩者關聯在一起。
有些是細微的差別(儘管我們使用的是“sizzlereels,"這個短語,但我們發現,單數形式的“sizzlereel,"則能獲得10到15倍以上的點擊率)。
模型的文件名應該是對應數據庫裏表名的單數形式。
牛津英語辭典仍然稱這是一種錯誤的用法,但是韋氏辭典卻自1926年開始接受這種錯誤的單數形式為一個新單詞。
一切以單數形式出現的詞語同樣適用於複數,反之亦然。
chair是單數形式,chairs是複數形式。
他們討論的不是氣象學,當他們使用這個總是以單數形式出現的術語時,他們所看到的全是陽光,不是*雨。
用作可數名詞,意思是“方法”,“方式”,通常用單數形式。
如果大於1,則會將一個新的title變量設置為files;否則,title將被設置為單數形式的file。
現在韋氏辭典把單數形式的kudo[coo-doe]的作為一個*詞條,並在其中列出這個單詞的複數形式。 而kudos[coo-doss聽起來更加希臘化]作為另外一個完全*的詞條被單列出來。