問題詳情:
附加題:
戴胄犯顏①執法
上②以兵部郎中戴胄忠清公直,擢③為大理少卿。上以選人多詐冒資蔭④,赦令自首,不肯者死。未幾,有詐冒事覺者,上欲殺之。胄奏:“據法應流⑤。”上怒曰:“卿欲守法而使朕失信乎?”對曰:“敕者出於一時之喜怒,法者國家所以布⑥大信於天下也。陛下忿選人之多詐,故欲殺之,而既知其不可,復斷之以法,此乃忍小忿而存大信也。”上曰:“卿能執法,朕復何憂!”胄前後犯顏執法,言如湧泉,上皆從之,天下無冤獄。
【註釋】①犯顏:冒犯君主的威嚴。②上:指唐太宗。③擢:提升。④資蔭:資即資格;蔭指封建時代子孫因祖先的官爵而受到封賞。⑤流:把犯人放逐到邊遠的地方服勞役。⑥布:昭示。
1.解釋文中加點詞語的意思。(2分)
陛下忿選人之多詐,( ) 天下無冤獄。( )
2.翻譯文中加點詞語的意思。(2分)
卿欲守法而使朕失信乎?
3.對弄虛作假者的處理,戴胄的意見與唐太宗的意見有何不同?戴胄的理由是什麼?請簡要概括。(2分)
4.結合文意簡要分析戴胄的品質。(2分)
【回答】
§ 附加題
§ 1.憤恨、案件。
§ 2.你是想只管遵守法律,而讓我失信於天下嗎?
§ 3.唐太宗認為之前已經宣佈過:弄虛作假不自首者死。堅持要兑現守信用。戴胄認為應該流放。其理由是真正的守信用應該維護國法,而不是憑君王一時的喜怒來決斷事情。
§ 4.戴胄向太宗進諫,提出不同意見,可見他是一個忠誠耿直的人,正直無畏,秉公守法,不畏權貴,據理力爭。他嚴格依照法律處理犯事的官員,可見他是一個忠於職守、嚴於執法的人
v 譯文:
皇上(唐太宗李世民)因兵部郎中戴胄忠誠清廉公正耿直,提拔他做大理寺少卿。(一次)皇上因在選拔人才中發現不少人假冒有曾做個官的資格或曾受過封賞,下令這些人自首,不自首的就處死。不久,有個假冒資歷的人被發現了,皇上要處死他。戴胄上奏説:“依照法律(這個人)應當被流放。”皇上大怒:“你想只管遵守法律,而讓我失信於天下嗎?”戴胄答道:“皇上的命令出於一時的喜怒,法律是國家用來向天下昭示大信用的。皇上痛恨選拔的人當中很多有欺詐行為,所以要殺他們。皇上已經知道不能這樣,再交由法律裁決,這正是忍耐小的憤怒而保持大的信用。”皇上(稱讚戴胄)説:“你擅於依法辦事,我又有什麼值得擔憂的呢!”戴胄前後多次冒犯皇上嚴格執法,爭辯的言論如泉水湧出一般,皇上都依照他的決斷,天下就沒有了冤案。
知識點:人物傳記類
題型:文言文閲讀