問題詳情:
下列各句在文中的意思,翻譯有誤的一項是
A.舍簪笏於百齡,奉晨昏於萬里:自己寧願捨棄一生的功名富貴,到萬里以外去朝夕侍奉父親。
B.非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰:自己並不像是謝玄那樣出*的人才,卻能在今日的宴會上結識各位名士。
C.他日趨庭,叨陪裏對;今茲捧袂,喜託龍門:過些時候自己將到父親那裏聆聽教會;今天舉起雙袖作揖謁見閻公,(受到閻公的接待)十分高興,好像登上龍門一樣。
D.楊意不逢,撫凌雲而自惜:楊得意生不逢時,(只能)撫弄着司馬相如的賦獨自歎惋。
【回答】
D
【解析】本題考查文言文句子翻譯。“楊意不逢”不是“楊得意生不逢時”,而是“沒有遇到楊得意那樣的人來舉薦”。此處考查對典故的理解。楊意,即楊得意,做過掌管皇帝獵犬的官。他曾向漢武帝推薦司馬相如的賦。
知識點:基礎知識及語言表達 單元測試
題型:選擇題