網站首頁 練習題 成語大全 造句 名詞解釋 經典語錄 名人語錄
  • “翻譯機”簡單造句,翻譯機造句子
    發表於:2018-09-13
    非英語*須經*翻譯機構或公司譯成漢語。德福*翻譯工作室成立於2004年,是一家正規註冊的*翻譯機構。更新的翻譯數據是開源的,因此其他翻譯機可以將它們拿來作為資源。如果要為翻譯人員或者...
  • “問學堂句典翻譯機”簡單造句,問學堂句典翻譯機造句子
    發表於:2018-03-18
    有一種單座式汽車,五非常鍾就能學會駕駛。——摘自問學堂句典翻譯機。問學堂句典翻譯機,大廚喜愛在此將他最拿手的菜作一番櫥窗展現。本人去職原因,是希望在廣告業方面發展。問學堂句典翻...
  • “線翻譯”簡單造句,線翻譯造句子
    發表於:2023-12-31
    1、其中有在線翻譯。2、青雲在線翻譯青雲翻譯歡迎你。3、在線翻譯及翻譯軟件請走開,謝謝合作!4、在線翻譯,高分送上。5、你可以在本頁右欄看到翻譯器,同樣的翻譯器也被Bing在線翻譯和Inter...
  • “翻譯員”簡單造句,翻譯員造句子
    發表於:2017-08-26
    會議中我們的翻譯員會全程翻譯。要不要一位翻譯員呢?我想可以的,我以前做過翻譯員。我們不知道那名翻譯員為何會犯下這個錯誤。83783美劇稱温州話為"惡魔之語":翻譯員力不從心。很多時...
  • “機器翻譯”簡單造句,機器翻譯造句子
    發表於:2018-06-22
    第三,討論近似機器翻譯。然後,機器翻譯引擎將英語文本翻譯為外語文本。您可以在適當的地方修改譯文來改善機器翻譯。首先,我坦白的説機器翻譯通常很糟糕。第四,機器翻譯自動評測技術的研...
  • “*翻譯”簡單造句,*翻譯造句子
    發表於:2018-05-01
    如果發生火災,本租賃合同立即終止*翻譯公司。有一顆平常心。沒什麼大不了的,好事要往壞處想,壞事要往好處想*翻譯公司。我們現在只是勉強在維持生計,原料成本都漲了,生意沒什麼利潤可言*翻...
  • “零翻譯”簡單造句,零翻譯造句子
    發表於:2018-05-26
    科技英語*術語的零翻譯主要表現為音譯和移譯。一百零翻譯不光是語際轉換的過程,同時也是兩種文化交流的現象。一百零翻譯社每年的畢業季,大學校園都會變身成跳蚤市場,即將離校的畢業生們...
  • “翻譯科”簡單造句,翻譯科造句子
    發表於:2018-05-23
    負責翻譯科技德文資料,且對資料的保密*負責。在老師的幫助下,學生們正在翻譯科技資料。因為來自世界各地和國內各*戰區的新聞,翻譯科要到深夜才能手譯完畢。因此,要想更好的理解翻譯科技文...
  • 某翻譯處有8名翻譯,其中有小張等3名英語翻譯,小李等3名日語翻譯,另外2名既能翻譯英語又能翻譯日語,現需選取5...
    發表於:2019-08-05
    問題詳情:某翻譯處有8名翻譯,其中有小張等3名英語翻譯,小李等3名日語翻譯,另外2名既能翻譯英語又能翻譯日語,現需選取5名翻譯參加翻譯工作,3名翻譯英語,2名翻譯日語,且小張與小李恰有1人選中,則...
  • “翻譯後”簡單造句,翻譯後造句子
    發表於:2024-01-02
    1、例如蛋白的翻譯後修飾。2、逆轉換:從翻譯後的XLIFF文件生成翻譯後的文檔。3、最炫網頁翻譯功能,在翻譯框內直接輸入網址點擊翻譯,即可得到翻譯後網址頁面。4、QEMU的動態翻譯程序還緩...
  • “翻譯版”簡單造句,翻譯版造句子
    發表於:2024-01-04
    1、上世紀,《道德經》大量翻譯和出版,成為除《聖經》外翻譯版本最多的著作。2、商務部在該官方網站上聲稱匯源果汁的併購提案被否決是基於反壟斷法的決定。3、不過,“字典翻譯家”告誡説,...
  • “翻譯器”簡單造句,翻譯器造句子
    發表於:2019-01-16
    關於微軟翻譯器如果您有什麼評論,請訪問微軟翻譯器團隊的*。圖1:在模型間建立直接關聯(翻譯器)。翻譯器翻譯後變:假日是擊中每個人皮夾的年時候難的。二百翻譯可以在內部完成,也可以由外部...
  • “翻譯網”簡單造句,翻譯網造句子
    發表於:2018-12-05
    這裏有一個很好的翻譯網站,你可以使用其翻譯功能去翻譯繁體中文為簡體中文,反之亦然。翻譯網站機譯地碾靠邊,抄襲前者成果的俺也會明辯。也請大家見諒:翻譯網翻出來的內容有些會和我所要表...
  • “翻譯者”簡單造句,翻譯者造句子
    發表於:2018-04-06
    越來越多熱心讀者,成為譯言的翻譯者.這個步驟可以幫助翻譯者提供更適合的翻譯。項目開始於世界各地的志願翻譯者。博客作者和翻譯者也可以訂閲我們的郵件列表。本作品的著作權應由改編...
  • “翻譯的”簡單造句,翻譯的造句子
    發表於:2017-09-07
    重譯或復譯是文學翻譯的必然趨勢。翻譯思維繫第一*,而翻譯語言則是第二*的,這即是翻譯的二元*。闡述英漢詞典中例*的翻譯屬於言語翻譯,與屬於語言翻譯的釋義翻譯有着不同的特點和要求。摘...
  • “翻譯本”簡單造句,翻譯本造句子
    發表於:2016-12-22
    我讀過哈姆雷特的日文翻譯本。另外,今年廣工大新增翻譯本科*,計劃招生。查看過這個網站的來客紀錄,發現有位讀者嘗試利用雅虎奇摩的翻譯功能去翻譯本網站。現從翻譯和語言的歷史角度,分析...
  • “英語翻譯機”簡單造句,英語翻譯機造句子
    發表於:2018-09-26
    渴望不久您能有機會到紐約來,使我能答謝您的盛情。英語翻譯機什麼牌子好。...
  • “計算機輔助翻譯”簡單造句,計算機輔助翻譯造句子
    發表於:2017-06-08
    此外,在文本抽取過程中採用好的計算機輔助翻譯(CAT)工具可以減少譯後dtp的需要。SDLTradosStudio包括供項目經理、翻譯、編輯、校對和其他語言工作人員使用的項目管理和計算機輔助翻譯(C...
  • “實翻譯”簡單造句,實翻譯造句子
    發表於:2024-01-13
    1、以目的論為理論基礎,根據目的理論下的紀實翻譯和工具翻譯,分析了漢語歇後語的翻譯方法。2、以其繪本譯作《醜小鴨》為例,便出現邏輯與圖文不一致,突顯出自由譯寫其實未必比忠實翻譯容易...
  • “翻譯”簡單造句,翻譯造句子
    發表於:2017-11-08
    它不需要翻譯。他給我們當翻譯。重譯或復譯是文學翻譯的必然趨勢。會議中我們的翻譯員會全程翻譯。該書由美河翻譯製作。他的翻譯通順易懂。要不要一位翻譯員呢?多讀書,少用百度翻譯!這個...
  • 20.西方人曾將“*機處”翻譯為“OfficeofMilitarySecrets”(*事機密辦公室),該譯法最...
    發表於:2019-08-15
    問題詳情:20.西方人曾將“*機處”翻譯為“OfficeofMilitarySecrets”(*事機密辦公室),該譯法最能反映出*機處的()  A.本質    B.職能     C.設立背景   D.影響【回答】D...
  • 西方人曾將“*機處”翻譯為“OfficeofMilitarySecrets”(*事機密辦公室),該譯法最能反映...
    發表於:2019-05-10
    問題詳情:西方人曾將“*機處”翻譯為“OfficeofMilitarySecrets”(*事機密辦公室),該譯法最能反映出*機處的(   )A.由來                          B.職能C.特...
  • “機器翻譯系統”簡單造句,機器翻譯系統造句子
    發表於:2024-01-13
    1、機器翻譯系統中基於機器學習的目標詞選擇.2、翻譯實例庫是基於實例的機器翻譯系統的主要知識源。3、機器翻譯系統提高譯文質量是一個關鍵*的難題。4、作為機器翻譯系統的有機組成部...
  • “統計機器翻譯”簡單造句,統計機器翻譯造句子
    發表於:2022-08-07
    工程,是真正的原始-值得翻譯-統計機器翻譯,因此並沒有一個希望。描述了一種基於短語統計機器翻譯的柱搜索*。谷歌翻譯是一種統計機器翻譯系統,這意味着它不會嘗試拆開或瞭解任何事。統計...
  • “翻譯機構”簡單造句,翻譯機構造句子
    發表於:2018-08-27
    非英語*須經*翻譯機構或公司譯成漢語。德福*翻譯工作室成立於2004年,是一家正規註冊的*翻譯機構。文檔準備好後就發送給翻譯機構或者幾位*的譯者。如果要為翻譯人員或者翻譯機構提供可...