本論文以英語和漢語的真實語料為基礎,擬對空語類PRO在英、漢語中的照應*約束特徵進行研究。
冬至寒食一百五,中有一轉平實語。
小説語言通俗易懂,很容易理解,平實語言當中包含真情。
佛是真語者,實語者,不誑語者,不異語者,如語者。
價值語言與事實語言有難以割捨的聯繫:事實語言帶有價值傾向,價值語言也包含事實的內容。
,是內*智慧、能夠顯示諸法實相的真實語言。
網絡語言在風格上、形式上都與現實語言有一定的差異。
佛是真語者,實語者,不誑語者,不異語者,如語者。
網絡用語由於語境因素的影響而表現出與現實語言不同的特點。
一個擁有愛心的人,要從各個方面能關心別人,愛語即是用柔和語、無諍語、質實語等,以鼓勵代替責難,使人能從語言中得到益處。
真實語境中的交流同時也是詞彙、語法、語音和實用語言能力的綜合應用。
然後費魯奇接着説:“現實語言充滿細微差別,俚語和比喻。
人類有時身體的語言比真實語言更為豐富。
如來是真語者、實語者、如語者、不誑語者、不異語者。
臣察劉榮,位高任重,縱令實語元愷,蓋是纖介之愆。
遨遊真實語境,學習地道英語!
因而,在跨領域的真實語料情況下,語塊識別的精確率有很大的下降。
組合和重用是真實語言的特徵。