他宣佈文言翻譯的失敗,開創了白話文翻譯的新路,起到了開風氣之先的作用。
體現在一些閲讀題目上,如文言翻譯“比敕公千條萬端,何意臨事悖亂?”詩歌鑑賞題“‘總為浮雲能蔽日’一句所用修辭?分析尾聯詩人的感情”等等。
堅持文言翻譯的嘗試延綿於整個20世紀,這顯然具有不可忽視的文化意義。